U najnovijem broju časopisa Poezija, koji jedini u Hrvatskoj objavljuje isključivo poeziju, bivša učenica naše škole objavila je prijevode uglavnom neprevedenih pjesama velike švedske pjesnikinje. Andrea je studentica molekularne biologije, autorica natjecateljskog rada o magnetizmu objavljenog u Matematičko fizičkom listu, bavi se pjevanjem, pisanjem i prevođenjem. Najveće joj je nadahnuće priroda, koja je snažno utjecala i na pjesništvo Karin Boye (1900. – 1941.) Na hrvatski je do sada vrlo malo prevođena, pa je Andreina želja prevesti cijeli opus. – Oduvijek se bavim svim i svačim zato što u svemu vidim smisao i povezanost, od svojih prirodoslovnih interesa, preko pjesničkih i glazbenih; pokušavam dati nešto novo i zanimljivo, sebi i drugima. Želim se baviti ekološkim, globalnim temama, dati svoj stručni doprinos ondje – kaže Andrea. Njezina je poruka Miočanima: Nemojte se ograničiti samo na „STEM“, samo na stvari za koje vas uvjeravaju da su korisne, bavite se većim brojem stvari jer sve je to dio jedne prirode! Širite se, gradite svoju osobu, krenite iznutra.“